Gesammelte Fehler und andere Probleme
bei der DC Comics Graphic Novel Collection
Fehlerhafte Beschriftungen auf den Buchrücken
Batman and Son statt Batmans Sohn
Harley Quinn Lachwitze statt Flachwitze
Bei JLA 1, JLA 2 und Flash
extreme Häufung von Rechtschreibfehlern und die Übersetzung klingt nach Google Translate oder Meister Yoda.
Nur ein Beispiel von sehr vielen:
... freue mich darauf Kid Flash ihnen zu vorstellen, mein Partner.
Leute, das tut richtig weh!!!!!!!!!!!
Seitenweise fehlende Leerzeichen zwischen den Worten, was den Text nahezu unlesbar macht
Eigentlich hatte ich hier auf comicola.de gerne über die Serie berichtet, da der Ansatz doch recht gut war und auch teilweise interessante deutsche Erstveröffentlichungen enthalten waren.
Doch mit dem Verlag Eaglemoss war es nicht möglich eine Kommunikation per Mail aufzubauen. Oft kamen nur Rückmeldungen wie: Ich habe ihr Anliegen an den entsprechenden Ansprechpartner weiter gegeben. Danach die Antwort aus England, dass man mich nicht verstehen kann????
Letztendlich macht die Umstellung vom 2-wöchentlichen auf das wöchentliche Erscheinen den Ausstieg aus der Serie noch leichter.
Klaus Spangenmacher
webmaster www.comicola.de